De
longa tempo mi pensi pri eventuala kamboy i Atlango. Kay ton po un
importenta skopo:
Po evitis trope molto da litero kay fonemato -r i Atlango kay
ta-mode plebonigis pronunso di Atlanga sentensoy.
To rezultis i du grana kamboy:
Le vorteto" LA" signa naw posesiva pronomo adyektiva derivata
de Li. (she, he, it)
Le difinita artiklo La kambitas ka (pe) LE!
Otra konsekvensoy:
"Ma" signa - di mi (le pronomo adyektiva)
"Me" signa -E: but, Eo: sed
Le olda pronomo ci estis remplasita pe li.
Le olda nedifinita pronomo le estis remplasita pe SE
qa samtempe esta refleksiva.(Also: Uno)
Mi do totyakore rekomenda uzili ple ofte le posesiva pronomoy sin
R:
ma, (tia), tua, la, xa, ha, mua, Tua, lua, sa
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi rekomenda uzili le vorteto POR (le olda Atlanga formo) kome PO, in
order to: po ke,
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi rekomenda brekis uzili olda Atlanga vortoy: muy, tuy. Za lu mu uzilo:
mol, molte kay - qik, qike
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi rekomenda brekis uzili
le olda Atlanga formo: PONG-I kay mi rekomenda le vorto: POND-I
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi rekomenda uzili formo
HAS-i za le olda formo HAV-i. Havo - signa - poseso.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mi rekomenda uzili formoy:
za za(m) zam
i za(m) in (as prefix: in-)
ka za al (as prefix: al-)
de za el (as prefix: el-)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ATENTO: Atlango esta le lango a posteriori kay pro to
hasa tambe gramatiko a posteriori .
To signa ke i Atlango lo-s tambe klasika problemoy - eksemple:
intransitivejo -transitivejo.
vortofero (vortumfero)
klasifiko di radikoy
kay le problemoy similay.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Atlango simile otra langoy
hasa kaye (tambe) sa propra formadoy tipika kreita pro stilistiko kay
eufoniko. To-s evidenta ke uzilantoy di Atlango - Atlangistoy deba uzili
le lango kun stilistika syentimo kay tambe kun kero po ke ne kompliki
le lango.
Ta formoy qa ne estos popula (vaste akseptita) i futuro restos gradagrade
il Atlanga arkiveyo.
Mi rekomenda ka conoy intresantoy studi originala verkoy Atlanga kay
tradukadoy.
Le spesyala kay tipika formoy i Atlango:
1. Le stilistika kay emfatika aksentita (!) finado: -all (ambe
adyektivo kay adverbo)
2. Le adeformo stilistika - longa (emfatika) po le posesiva pronomoy:
- Mistra, Tustra - kay te plu.
3. Posesiva pronomoy korta hasa le finado -r ( Eksemple:
I Atlango: qar ( di qa ) Me ne kun pronomoy persona!
4. Uzilo di -s sul fino di verboy po krei moduso perfekta
(Eksemple: Mi skribi - I wrote, I was writing , Mi skribis -I have written)
To krea konciso kay samtempe (samem) ne plelongiga vortoy kay sentensoy.
Le verboy esta signata pe persona pronomo kay ne deba esti ca-foye pezigita
pe sintrega konsonanto.
5. Si mu deza komensi alga sentenso pe infinitivo do mu deba
uzili le verbo kun "a"
Eks: A vivi lo-s ne facile.
Otrakaze mu poda ( me ne deba!) preseqigi le verbo pel helpa vorteto
Lo.
1.Eks: -Mi-s kontenta, -Lo dikti le generalo.
2.Eks: -Mi-s kontenta, -dikti le generalo.
I ta kazo le rekomendata formo stilistika estu:
-Mi esta kontenta,-le generalo dikti.
6. I Atlango le afiksoy ne esta uzilata kome nedependa vortoy
qe ton se poda feri(to feratas) i Esperanto. Tame se poda uzili afiksa
vortetoy solme kome vorto slanga-jargonga. Eks: Qalba fuya ono! (Qalba
fuyono!) Eng: Rascal!
7. Le pronomo ti esta uzilata desfreqe (simile ka
Esperanto) kay se uzila Tu (ofte skribita pe gran litero kome jentilformo)
qa-s le formo skalte rekomendata.
8. Pro eufoniko kay ritma pronunso (tambe i poezyo ) sul fino
di konyunktivoy, adverboy kay adverba korelativoy - le poda uzili -
e. (Eufonikado)
Eksemple konyunktivo NAM (because) mu poda skribi kay pronunsi kome
NAME.Le korelativo CEM (always)- CEME ktp.
9. Lo-s tambe mol (molte) utila spesyala formo aktivo-pasiva
(ple korta):
iTAS (esti ...ata)(ita-s!), aTAS (esta ...ata), oTAS (esto ...ota)
kay mem uTAS.
Mi amatas = mi esta amata = I am loved.
Mi amitas = mi esti(s) amita = I have been loved
Mi amotas = mi esto(s) amota = I will be loved / I am going to
be loved
Mi amutas = mi estu amata = I would be loved
Eks: Foglo di ma maryeno vuritas par gato ( Foglo di ma maryeno esta
(estis) vorita par gato.)
10. I Atlango lo-s tambe le afiksoy (sufiksoy) originanta de
verboy:
Naturale, ke ca afiksoy di ta tipo esteba uzilata kun sparimo.
(Mi prizenta ta afiksoy il gramatiko.)
-ez- (de le verbo dezi -want) -mi ten vadeza - I want to go there.
Me tambe intento -intention! Intention to make something mi
vadeza - I am going to go (I want to go) (mi va vada)
Preferte: mi vadezo...! aw: mi va vada
-eb- (debi -must) - Tu spekteba to -You must watch it.
-od- (podi -can) - estode - may be, to poda esti ke... (Lo estoda)
-it may be that...
-ib- (resibi - receive, get, feel ) feribi -get a job,
impresibi- get an impression, morbibi -to get a disease
Lo-s tambe le sufiksoy deverba kay otra"esperimentala"
ma qa-s naw-tempe neofisyala.
-ofono -speaker of a language (Atlangofono) Fransofono, Hispanofono,
Germanofono
-obl- (obli - oblige, should, ought) -Mi ferobla
to. -I should do it.
----------------------------------------------------------------------------
-ob - (mobi - move ) - make a movement. kapobi = kapyesi - to
nod by head , manobi - make a movement by hand
----------------------------------------------------------------------------
be-
1.about, concerning. As prefix with nouns and verbs - bepyor-i
- bewail, besemini - sow (a field)
[in verbs] used to mean that someone or something is treated in
a particular way.
to coronate - be-krun-i ( like in Dutch: bekroning)
2. provide with or procedure. (beguldo - gilt)
Xi beamikis mi (she became my friend)
literary [in adjectives] wearing or covered by a particular thing:
beokla(?) (=wearing glasses)
-------------------------------------------------------------------------------
vu- in unclear shape, intentions, especially
in a threatening way (looming)
to loom - vuaper-i, vu-proksed-i ,
ci- around. Cigwares! Qon tu vida? - Look around!
What do you see?
-uf - action with an effort, with difficulty, heavy
- vadufi -to shuffle (along), spirufi -to breathe hard
-uf!
-ax- damage, crash
(harm in any way) damij-i , difektigi , krax-i ( martilyaxi -to
damage, demolish by a hammer)
to bomb - bombaxi
-axat-o ( bombaxato = viktino pro bombo)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
-iklang- sound (sund-i, sonido, sonid-i, resonido)
-le gato myawa = le gato gatiklanga
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
-env - to move to... - sobr-env-i - go up, (go up! - sobrenves!)
basenvi - go down
-eg- need -tregi, I need to get (have) - mi hasega.
I need to go to ... - mi vadega ka ...
-iv- 1. grammar words: Adyektivo,
subestansivo ktp.
2. expression of: expression
of disgust - nawzivo, nawz-iv-i
3. help. (remedium)
-avl- (from: lavla = lovely- (nice,pleasant, beautiful)
toktavla - pleasant to the touch
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
-ariko (?) -field of knowledge, activity
- (-kulturo, -istiko,- ologyo, -syenso )
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
-erd -(from: perdi = lose) to lose something
- iluz-erdi -to lose illusions, pekun-erdis - to lose
money
11. I poezyo le finadon o se poda eliminis
semble ka Esperanto. Me lo ne-s rekomendata finigi subestansivoy pe
sonidanta klusteroy qe lo ofte eventa i Esperanto. "majstr´,
danc` " ktp. (Voluntes penses pri eufoniko!)
12. I poezyo kay i korta sekvensoy i hablo ca-diya le helpa
vortoy al kay po i Dativo plasatas sul fino
di pronomo: Eksemple: Dar ka hi! - Dar hik!
13. Si to-s necesa (enda) se poda uzili skribe le plekortigita
formo di le vortetokay - k ( simile qe il olda lango
Greka )
Me pronunso esta le samakay.
14. I spesyala situoy se poda pronunsi Atlanga q
kome kf kay Atlanga j kome zh. Me
to ne rekomendatas.
15. Le uzilo di le litero q esta le eksterordinala
tradisyado Atlanga. (Atlangismo) To origina i bakagrundo
literaturall
kay historyall di Atlango.
(Ple molte informoy pri to prizentotas i futuro do mi publikigos le
grana nuvelo mistra kun le historyo di Atlango.)
Le spesyala uzilo di ta litero kay fonemado q (pronunsata
kome - kw ) plefaciliga (betra) konstruktando kay uzilo dil korelativoy
qestina. Danke ka to lu-s ple distingebla kay korta. (Le du aspektoy
importenta!)
Eks: Qo? Qono? Qey? Qem? Qel? Qalba? ktp.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Nuva intresiga propondoy:
16. Vortoy subestansiva qa i naturala langoy
fineda pe - a ( veranda, antenna, era, opera, planeta, koma) podu finedi
pe spesyala sufikso: - ay .
Eksemple: verandayo, erayo, antenayo, operayo, planetayo, komayo ktp.
17. Koncerne
le konyunktivo KE:
Eventuale se poda omisi to.
Eksemple:
Mi deza ke xi revyenes = Mi deza, xi revyenes
18. Verboy
de subestansivoy qa indika vivanta estadoy mu poda krei pe sufikso
-umi
Eksemple:
filozofo - filozof-um-i, royo - roy-um-i , profeto - profetumi
19.There
is also a impersonal "it"in Atlango: Lo Po
eksemplo: It's cold - Lo-s kolde
This is my friend Richard. Pleased
to meet you, Richard. To-s ma amiko, Rikardo.
Lo-s plese tun konis, Rikardo.
20. Infinitivon
mu poda preseqigi pe vorteto: a
A xanti lo-s ne facile - I is not easy
to sing.
Lo-s ne facile (a) xanti.
Mi dezi a manji to - I wanted to eat
it. (Mi manjeza to)
----
Qe mi dikta, le bona kay kerima stilisto aw tradukisto qono ama Atlango
obla uzili ta lango kun syentimo kay respekto. Ma to ne signa, ke Atlango
ne apta po jokando kay vorta pludoy.
Proves Tu ipsa!
Voluntes sendi ka mi Tua propra ideoy po ricigi Atlango.
Kun estimido
Atlangisto1
Richard A. Antonius
Kompero
inte Atlango - Esperanto kay Neo
Richard
A.Antonius

E-mail.