Richard A.Antonius debutis kome verkisto il anyo
1971. Hi debutis pe korta rakonto (i Esperanto) publigita i Pola
Esperantisto.
Il anyo 2007 hi prizenta ta rakonteto il lango Atlango.
RAKONTO PRI LANGO ARTEFERITA.
Ma kayerno di lango arteferita peresis i Nowy Sacz. (Nuva Sonco)
Qeme mu returnis ka Krakow - ma granminyo kay granpatro, pensante, ke mi ja esta
le garso grana, kay ke mi ne trego to plu farjektis le kayerno
ka mansardeto.
Loza folyoy flugis traw le vindeto, flaksis sobre le tekto, ci-flugis le kruno
di granpatra cerisarbo kay farflugis plu sobre le qartalo Stara Kolonia.
Qike posem lu yuntis ka kolombaryo kay peresis pos le stanseyo relvoya.
Adyo le vaqansemo!
Ma granminyo kay granpo longe stari su sa verandayo, kay qem le nuva vaqanso vyenis
- lu espekti mi il sama loko.
Le granminyo flavori pe varma, dolca baqadoy, kay il granpa brasoy to aromi pe
karbida lampo kay pe fumo di vapor-lokomotoroy.
-Qey-s ma kayerno? Mi qestinis.
Le granparensoy bigwaris ka se. Lu ne savi, ke po mi kokerikis tugyu,
hundiklangis hundredis , ke strade pasis viro viryolo,
aw ke il manjoprovizeyo acidis nenen.
Posem alkorsis le amikano-el-ma-enfemo kay mu decidis a xifris alga sekreto. Mi
elpensis xifro kay mi nomigis to 49 grusoy. Solme le sekreto manki.
Me ta sekreto esti to, qon le granparensoy ne savi, pensante, ke mi ta-foye esta
ja le garso grana .
Kay qeme mi trawserki le mansardo mi audis cirpando. To esti le granpo.
Hi stari sube le vindo, kay do mi elgwaris, hi okulumis ka mi kay pondis ka sa
buxo le gorgilyo-fifilyo,
qan hi ipsa eltrancis kay kunlutis de metalfolyo de konservuyo vyanda. Le granminyo
xami, ke hi-s te olda kay te stupida. Le granpo denuve cirpis po ilustrigo, kay
sa-mode rimante,
hi jokis: ke yes, ke algem riflugis ta kayerno. Kay li reposi su branketo
kay
pose -furrr! Li farflugis
kun
furrr-zeto.
Do le granminyo farpeldis hi pe frotilyo, kay pose enke longe xi swingi pe to
del verandayo, aste xi desaperis il stormo dil verda pizo kay pos le flavedanta
kruno dil cerisarbo.
Me mi ne savi, ke juste ta-mode farpasa enfentemo.
Un anyo pos le farpaso di ma enfentemo- farpasis le granminyo. Ta ceris-aroma
Nowy Sacz farflosis. Il lasta momento le granpo felice trawsaltis kal rivo mustra.
Ma granpo i Vieno partoprini alga kurso di yagista korneto kay mem le kurso dil
lango Esperanto.
Pri to mi savis solme tem, do hi vidis xe mi lernobuko kun le verda stelo.
Ta marveliga magyo di parolsundoy eksayti mi. Kay oto kwaze po voluntigo
-mi trovis memor-medalo kun talba sureskribo: La VIII Universala Kongreso Esperantista
1912.
Ta mikra medalo yasi meze di trotueyo, prokse le pordo di ma domo, kay lo komprinebli,
ke ta medaleto espekti mi, po ke juste mi ton troves.
Pose mi komensis freporti to kome le breloko. Ho, qalbe to esti desfacile dexeris
ma okuloy de to!
Le nakta fiyo, qar korpo brileti pe tombaka guldo, holdante i xa polmoy steleto
mikra, sen klini sobre le terdoglobo kay kwaze pe sa ardenta prego aldari ka li
vingoy anjela.
Oto enkore un fonto di lumo i ma vivo atraktanta ka sa flanko pe canso di intelekta
aventuro.
Pos le mutazo, traw ma drimoy, un pos un, le fiyo pasi kun tombaka faskoloro,
ofte kun lernobuko di lango arteferita.
I ta urbo di ma drimoy mi flapasi butika vitrinoy, me po ma desfelico ca
butikoy esti klosita.
Kay solme kun le nozo algluita sul vitro mi podi gwari le kovradoy di nekonata
enke ka mi lernobukoy di langoy arteferita, langoy internasya kay langoy auksila.
Ta drima marvelo prol deskovro di lu, kay samtempe ta drima deseblejo po
lun folyumi enke plefortigi ma apetito po ta aventuro. Kay eventi, ke mi
klepte dum talba drimo inrompedi i libreryoy kay i antiqaderyoy.
I alga drimo mi podi holdi i ma manoy le lernobuko di elpensita lango sube le
nomo: Mnemoben. Sul titolpagino videbli le skribado: Makse bela lango dil
mondo. Po ma desfelico mi ne hasi xe mi pekuno. Kay do mi podi solme
trawfolyumis rapide le grua buko kun kovrado i Veronesa verdo, i gran hasto asorbante
la klimato kay la inhaso.
Tablo signa teremetron
Kay oto denuve i ma drimo aperis le biblyoteko di langoy arteferita, kay
i li - le buko pri lango Interlingua le sama, qa ja il otra drimoy farglidi
de ma manoy.
Ja estis le tempo, po menkis ta-loke pri ma lango.
Ma lango haso le nomo: Karogen. Mi komensis lin konstrukti de ordinigando dil
bazo fonetika. Mi do resibis 966 semoy.
Mi esti syerta, ke ta nombro respegli le sistemado di universadoy
kay di lua subepuntoy.
Ma seqa paxo esto alordinigi ka lu le fonemadaryo. Po ton aqiris, mi trawvivis
nin anyoy kay plenteskribis 66 kayernoy. Po eksemplo ta-mode:
PA - aryo
PAR - aryo di du
PAY - aryo di baqadoy
PAN - baqado de Hispanio
PAM! - aryo di pafoy
PAL - palisado
PAW - toktaryo seksuma
Alga diye mi syentis kapturno do mi vidis il ple vera antiqaderyo lernobuko grua
dil lango Neo. Ve-mode! Le antiqaderyo esti klosita pro renuvigo. Ca-diye do mi
vadi tren, po nutri ma okuloy pe brilanta cerise la plasta kovrado. Mi simple
hasebi ta lernobuko, nedepende de la prexo.
"Un vevin ir du filyinos.
Lo plu olda sir tan sembla al matro,
ke kelun ley vidir
pir pensi il vidir lo matro."
Ho, qalba festino to esti! Mergedi i ta faxinanta melodyo di sonidoy kompozita
par nekonata vizyono Arturo Alfandari. Mi folyumi milo da magyoplenta paginoy
kay mi holdi su ma polmo le atesto reala di nobela ostino dil vivo histra.
Ma biblyoteko di langoy arteferita plegranigita pe Neo, Basic English, kay mem
Le Skiso di Teoryo di Signo Optimall, espekta po milo dal otra diseseminita sul
mondo. Kay mi sava, ke lu esta, ke lu eksista. Oto lua xantala nomoy desmobis
su paginoy di putrita vortajoy kome le seknigita floroy.
Volapuk, Esperanto, Ido, Occidental, Novial, Astegoniagrafianek...
Mi hasa alergyo pro polino di ta floroy.
Ho, le fiyo del vilaya qartalo. Denuve mi pensa pri tu. Saves, ke mi sinhalte
serkaba le amiko po juste ta aventuro.
Here mi vidis i tua polmoy lernobuko di lango arteferita. Vam-de ta tempo mi
frevada su tua strado. Mi falis i amo ka tu. Mi Tun amezu pe calba elpensita
langoy dil totya mondo.
Richard A Antonius © 2007
Revades ka Literaturo
KAL ATLANGA VORTARYO
KAL ATLANGA GRAMATIKO